جديد — تم تحديث الشروطالإصدار 3.2 – آخر تحديث: 26 أبريل 2026

شروط استخدام المحامين

الشروط العامة لاستخدام مقدمي خدمات المحاماة

الميزات الرئيسية أكثر من 2000 محامٍ يثقون بنا
دفع مضمون خلال 7 أيام
دعم فني على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
واجهة محمولة محسّنة
عملاء تم التحقق منهم

يمكن تحرير المستند من خلال لوحة الإدارة

شروط الاستخدام – للمحامين (عالمي)

SOS Expat التابعة لشركة WorldExpat OÜ (المشار إليها بـ «المنصّة»، «SOS»، «نحن»)

الإصدار 3.2 – آخر تحديث: 26 أبريل 2026


1التعريفات

التطبيق / الموقع / المنصّة: الخدمات الرقمية التي تديرها WorldExpat OÜ (شركة مسجلة وفق القانون الإستوني، رقم السجل 16885621، المقر الرئيسي: تالين، إستونيا)، والتي تتيح التواصل بين المستخدمين («المستخدمون») والمهنيين القانونيين («المحامون»).

المحامي: أي مهني قانوني مرخص له بممارسة المهنة في ولاية قضائية واحدة على الأقل، بصرف النظر عن لقبه المحلي: avocat (فرنسا، بلجيكا، سويسرا)، lawyer/attorney/counsel (الولايات المتحدة، المملكة المتحدة، الكومنولث)، solicitor/barrister (المملكة المتحدة، أيرلندا، أستراليا)، abogado (إسبانيا، أمريكا اللاتينية)، Rechtsanwalt (ألمانيا، النمسا، سويسرا)، advogado (البرتغال، البرازيل)، avvocato (إيطاليا)، advocaat (هولندا، بلجيكا)، адвокат/юрист (روسيا، رابطة الدول المستقلة)، 弁護士 (اليابان)، 律师 (الصين)، أو أي لقب معادل آخر معترف به من قبل النقابة المهنية أو السلطة المختصة في ولاية الممارسة.

الربط (المطابقة): عملية الاتصال الفني/العملي التي تُجريها المنصّة بين المستخدم والمحامي، والمتمثلة في:

(i) نقل بيانات الاتصال، أو (ii) فتح قناة تواصل (مكالمة، رسالة، فيديو)، أو (iii) قبول المحامي لطلب قُدّم عبر المنصّة.

بلد التدخّل: الدولة أو الاختصاص القضائي الذي يتعلق به الطلب أساسًا. وفي حال عدم التحديد، يُعتبر بلد إقامة المستخدم وقت الطلب؛ وإذا وُجد أكثر من بلد، فيُختار البلد الأكثر ارتباطًا بالطلب.

رسوم الربط: المقابل المستحق على المستخدم لصالح SOS Expat عن كل عملية ربط (المادة 7)، نظير الخدمة التقنية للربط التي توفرها المنصّة وحدها. لا تُشكّل هذه الرسوم بأي حال عمولة أو نسبة استرجاع أو مشاركة في أتعاب المحامي. يُحدَّد مبلغها وفق جدول الأسعار الساري، المتاح للاطلاع في الفضاء الشخصي للمحامي والمستخدم. يجوز لـ SOS Expat تعديل هذا الجدول وفق الشروط المنصوص عليها في المادة 2.5.

الطلب (Requête): الحالة أو المشروع القانوني الذي يقدمه المستخدم.

مزوّد(و) خدمات الدفع: خدمات طرف ثالث تُستخدم لتحصيل الدفعة الموحدة من المستخدم وتوزيع الأموال.

الشريك B2B: أيّ شخص اعتباري (شركة، جمعية، تعاضدية، لجنة عمل، مكتب، منظمة مهنية، إلخ) أبرم مع SOS Expat عقدًا إطاريًا منفصلًا يقضي بأن يتحمّل، كليًا أو جزئيًا، رسوم الربط لصالح أعضائه أو موظفيه أو المستفيدين منه («المستخدمون B2B»). والربط B2B هو الربط الذي يُطلقه مستخدم B2B بموجب عقد إطاري من هذا القبيل. وفي المقابل، الربط B2C هو الربط الذي يطلقه مستخدم يدفع رسوم الربط مباشرةً.

قوائم العقوبات: قوائم الأشخاص والكيانات والدول الخاضعة للعقوبات الاقتصادية أو الحظر، بما فيها قوائم OFAC (الولايات المتحدة)، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة، وخزانة جلالة الملكة البريطانية (HMT)، وأي سلطة مختصة أخرى.


2الموضوع والنطاق والقبول

2.1.تحكم هذه الشروط وصول المحامين إلى المنصّة واستخدامهم لها.

2.2.تعمل SOS Expat حصرًا كوسيط تقني للربط. ولا تمارس مهنة المحاماة، ولا تقدم استشارات قانونية، وليست طرفًا في العلاقة بين المحامي والمستخدم.

2.3.القبول الإلكتروني (Click-Wrap) والتتبع. يوافق المحامي على هذه الشروط بتحديد خانة القبول عند التسجيل و/أو باستخدام المنصّة. يُعد هذا الفعل توقيعًا إلكترونيًا وموافقة تعاقدية وفقًا للائحة eIDAS (الاتحاد الأوروبي) رقم 910/2014. تحتفظ SOS Expat بـسجلات تدقيق مؤرخة تتضمن: (أ) التاريخ والوقت الدقيقين (UTC) للقبول، (ب) عنوان IP الخاص بالمحامي، (ج) معرّف الجلسة الفريد، (د) بصمة المتصفح (user-agent)، (هـ) إصدار الشروط المقبولة، (و) التجزئة التشفيرية للمستند المقبول، (ز) المعرّف الفريد للمحامي. تُشكّل هذه السجلات دليلًا قانونيًا قابلًا للاحتجاج على قبول الشروط.

2.4.الاحتفاظ بأدلة القبول. وفقًا للائحة GDPR والالتزامات القانونية للاحتفاظ، تحتفظ SOS Expat بأدلة القبول لمدة عشر (10) سنوات من تاريخ القبول، أو حتى انتهاء أي نزاع قائم عند الاقتضاء. يمكن للمحامي، بطلب كتابي عبر نموذج الاتصال، الحصول على شهادة قبول تتضمن عناصر الإثبات المذكورة أعلاه. يستند هذا الاحتفاظ إلى المصلحة المشروعة لـ SOS Expat في الاحتفاظ بالأدلة تحسبًا للنزاعات (المادة 6.1.f من GDPR) وإلى الالتزام القانوني بحفظ العقود التجارية.

2.5.التعديلات (إشعار مسبق وفق لائحة P2B). يجوز لـ SOS Expat تحديث الشروط و/أو جدول الرسوم في أي وقت، شريطة توجيه إشعار مسبق لا تقل مدته عن خمسة عشر (15) يومًا للمحامي على دعامة دائمة (بريد إلكتروني إلى العنوان المسجل ونشر في الفضاء الشخصي)، طبقًا للمادة 3 من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2019/1150 («P2B»). يجوز تقصير هذا الإشعار أو إلغاؤه: (i) عندما يكون التعديل مفروضًا بالقانون أو بقرار من سلطة مختصة؛ (ii) لأسباب أمنية ملحّة أو لمنع الاحتيال؛ أو (iii) لتصحيحات مادية أو طباعية لا أثر اقتصادي لها. خلال فترة الإشعار، يجوز للمحامي إنهاء علاقته بالمنصّة دون أي غرامة. وفي حال عدم الإنهاء، يُعدّ استمرار استخدام المنصّة بعد انقضاء الإشعار قبولًا. وفي حال تعديل جوهري، يُدعى المحامي لإعادة تأكيد قبوله صراحةً، ويُوثَّق ذلك وفق آليات المادة 2.3.

2.6.المدة: غير محددة.


3وضع المحامي – الاستقلال والامتثال

3.1.يعمل المحامي كمهني مستقل، ولا تنشأ بينه وبين SOS Expat أي علاقة عمل أو وكالة أو شراكة أو مشروع مشترك.

3.2.يكون المحامي وحده مسؤولاً عن: (i) شهاداته ومؤهلاته وتسجيله في نقابة المحامين/الهيئات المعادلة وترخيصه المهني؛ (ii) تأمين المسؤولية المهنية الساري والمناسب لبلد التدخّل؛ (iii) الامتثال للقوانين والأنظمة المهنية المحلية (الأخلاقيات، الإعلان، تضارب المصالح، السرية المهنية، مكافحة غسل الأموال، الضرائب، حماية المستهلك، إلخ).

3.3.لا تقوم SOS Expat بالإشراف على محتوى الخدمات القانونية التي يقدمها المحامي أو تقييمها، ولا تتحمل أي مسؤولية عنها.

3.4.الصفة المهنية (B2B). يُقر المحامي بأنه يتصرف حصرًا لأغراض مهنية. ولا تسري أنظمة حماية المستهلك على علاقة SOS Expat–المحامي.

3.5.إقرارات وضمانات المحامي. بتسجيله على المنصّة، يُقر المحامي ويضمن صراحةً أنه:

- (أ) بالغ وفق قانون بلد إقامته و/أو ممارسته؛

- (ب) يتمتع بـالأهلية القانونية الكاملة للتعاقد وممارسة مهنته؛

- (ج) غير خاضع لأي وصاية أو قوامة أو حماية قضائية أو أي نظام مماثل؛

- (د) غير محظور عليه ممارسة مهنته، بشكل مؤقت أو دائم؛

- (هـ) غير مشطوب أو موقوف أو مستبعد من نقابته أو هيئته المهنية؛

- (و) لا يخضع لأي إجراء تأديبي جارٍ قد يؤدي إلى الإيقاف أو الشطب (أو يلتزم بإبلاغ SOS Expat فورًا عند الاقتضاء)؛

- (ز) غير مدرج على أي قائمة عقوبات (OFAC، الاتحاد الأوروبي، الأمم المتحدة، HMT، أو غيرها)؛

- (ح) لم تصدر بحقه إدانة جزائية بأفعال تتعارض مع ممارسة مهنته؛

- (ط) جميع المعلومات المقدمة عند التسجيل صحيحة وكاملة ومحدّثة؛

- (ي) يلتزم بـإبلاغ SOS Expat فورًا بأي تغيير يؤثر على هذه الإقرارات؛

- (ك) يملك الحق الفعلي في ممارسة مهنة المحاماة في كل دولة اختارها كـ«بلد تدخّل» عند تسجيله أو لاحقًا في ملفه الشخصي. يلتزم المحامي بعدم اختيار إلا الولايات القضائية التي يُرخص له فيها قانونًا بتقديم الاستشارات القانونية أو تمثيل العملاء، سواء بموجب تسجيله المحلي أو اتفاقيات الاعتراف المتبادل أو المعاهدات الدولية أو أي آلية قانونية أخرى. يُشكّل اختيار بلد تدخّل لا يملك فيه المحامي صلاحية الممارسة انتهاكًا جسيمًا لهذه الشروط.

يُعد أي إقرار كاذب انتهاكًا جسيمًا للشروط قد يؤدي إلى الحظر الفوري والنهائي، دون المساس بأي دعوى تعويض.


4إنشاء الحساب والتحقق والأمان

4.1.الشروط: ترخيص ممارسة ساري في ولاية قضائية واحدة على الأقل، مستندات الهوية والمؤهلات، تأمين مسؤولية مهنية ساري.

4.2.الإجراء: إنشاء الحساب، تقديم المستندات، تحقق يدوي قد يشمل مقابلة فيديو وفحوصات KYC/AML عبر مزودي الخدمة.

4.3.الدقة والتحديث: يضمن المحامي دقة وحداثة المعلومات؛ حساب واحد (1) فقط لكل محامٍ.

4.4.الأمان: يحمي المحامي بيانات اعتماده؛ وتُعد أي نشاطات عبر الحساب صادرة عنه؛ ويجب الإبلاغ فورًا عن أي اختراق.

4.5.تحققات تكميلية في أي وقت. تحتفظ SOS Expat بالحق في مطالبة المحامي، في أي وقت ودون تبرير، بتقديم أو تحديث أي مستند يثبت حقه في الممارسة أو تسجيله بالنقابة أو تأمين مسؤوليته المهنية أو هويته أو أي وثيقة ذات صلة. يلتزم المحامي بالرد على هذه الطلبات خلال سبعة (7) أيام عمل. وقد يؤدي عدم الرد أو تقديم مستندات غير مطابقة إلى التعليق الفوري للحساب.

4.6.الإشراف ومراقبة الجودة. تطبّق SOS Expat سياسة إشراف تهدف إلى ضمان جودة وامتثال الخدمات المعروضة على المنصّة. قد يشمل هذا الإشراف: (أ) التحقق من الملفات والمحتويات المنشورة، (ب) تحليل تقييمات وشكاوى المستخدمين، (ج) مراقبة الامتثال للشروط والقوانين المعمول بها، (د) أي إجراء معقول آخر لضبط الجودة. يوافق المحامي على الخضوع لهذا الإشراف.

4.7.التعليق المؤقت للحساب. يجوز لـ SOS Expat تعليق الحساب فورًا ودون إشعار مسبق في الحالات التالية:

- (أ) الاشتباه بالاحتيال أو انتحال الهوية أو الإقرار الكاذب؛

- (ب) شكاوى متعددة أو جسيمة من المستخدمين؛

- (ج) عدم تقديم المستندات المطلوبة بموجب المادة 4.5؛

- (د) انتهاك مثبت أو مشتبه به للشروط أو القوانين المعمول بها؛

- (هـ) سلوك يضر بصورة المنصّة أو سمعتها؛

- (و) أمر من سلطة قضائية أو إدارية أو نقابية؛

- (ز) أي سبب مشروع آخر تقدّره SOS Expat بسلطتها التقديرية.

أثناء التعليق، لا يمكن للمحامي الوصول إلى حسابه أو تلقي عمليات ربط جديدة. وقد تُحتجز المدفوعات الجارية حتى توضيح الوضع.

4.8.الحظر النهائي (الإنهاء لسبب). يجوز لـ SOS Expat إنهاء الحساب نهائيًا ودون إشعار («الحظر») في الحالات التالية:

- (أ) انتهاك جسيم أو متكرر للشروط؛

- (ب) احتيال مثبت أو إقرار كاذب متعمد أو انتحال هوية/لقب؛

- (ج) فقدان حق الممارسة (شطب، إيقاف نقابي، عدم تجديد التسجيل)؛

- (د) إدانة جزائية تتعارض مع ممارسة المهنة؛

- (هـ) سلوك ضار جسيمًا بالمستخدمين أو بالمنصّة؛

- (و) العودة للمخالفة بعد تعليق مؤقت؛

- (ز) تحايل مثبت على المنصّة لتجنب رسوم الربط؛

- (ح) عدم الامتثال لمتطلبات التحقق KYC رغم التذكيرات؛

- (ط) أي سبب جسيم آخر تقدّره SOS Expat بسلطتها التقديرية.

الحظر نهائي وغير قابل للإلغاء. ولا يمكن للمحامي المحظور إنشاء حساب جديد. ويجوز احتجاز الأموال المعلقة كتعويضات جزافية، دون المساس بأي دعوى تعويض أخرى.

4.9.الإجراء والإخطار. في حال التعليق أو الحظر، تُخطر SOS Expat المحامي بالبريد الإلكتروني المسجل. يُبيّن الإخطار سبب الإجراء (ما لم يُلزم القانون بالسرية). يملك المحامي خمسة عشر (15) يومًا لتقديم ملاحظاته كتابيًا عبر نموذج الاتصال. تدرس SOS Expat هذه الملاحظات لكنها غير ملزمة برفع الإجراء. قرار SOS Expat تقديري ونهائي.

4.10.آثار التعليق أو الحظر. في حال التعليق أو الحظر:

- (أ) يُحظر الوصول إلى الحساب فورًا؛

- (ب) يُزال ملف المحامي من نتائج البحث؛

- (ج) قد تُلغى عمليات الربط الجارية؛

- (د) قد تُحتجز المدفوعات المعلقة أو تُقاص مع أي مبالغ مستحقة لـ SOS Expat؛

- (هـ) يظل المحامي ملزمًا بالتزاماته (السرية، عدم الاستقطاب، إلخ) وفقًا لبنود الاستمرارية.

4.11.عدم النشاط. في حال عدم النشاط لأكثر من 365 يومًا، قد يُلغى تفعيل الحساب تلقائيًا بعد الإخطار. يمكن للمحامي إعادة تفعيل حسابه عند الطلب، شريطة تقديم مستندات التحقق المطلوبة.

4.12.الإنهاء الطوعي. يمكن للمحامي إغلاق حسابه في أي وقت بعد الوفاء بالتزاماته الجارية (الخدمات المقبولة، المبالغ المستردة المحتملة). يُقدَّم طلب الإغلاق عبر نموذج الاتصال. تُنفذ SOS Expat الإغلاق خلال ثلاثين (30) يومًا.

4.13.الاتصالات الإلكترونية. يوافق المحامي على تلقي أي إخطارات تتعلق بالشروط والإشراف وإجراءات التعليق/الحظر إلكترونيًا (البريد الإلكتروني، إشعارات التطبيق، النشر على المنصّة). يلتزم المحامي بالإبقاء على عنوان بريد إلكتروني صالح ومراجعة إشعاراته بانتظام.

4.14.النظام الداخلي لمعالجة الشكاوى (لائحة P2B). طبقًا للمادة 11 من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2019/1150، توفر SOS Expat للمحامي نظامًا داخليًا مجانيًا لمعالجة الشكاوى، يمكن الوصول إليه عبر نموذج الاتصال (https://sos-expat.com/contact). تلتزم SOS Expat بـ: (i) الإقرار باستلام أي شكوى خلال سبعة (7) أيام عمل؛ (ii) معالجة الشكوى بجدية ودون تمييز وفي أجل معقول (كقاعدة عامة ثلاثون (30) يومًا)؛ (iii) إبلاغ المحامي بـنتيجة معلَّلة للمعالجة، بلغة واضحة ومفهومة، مع الإشارة إلى سبل الطعن اللاحقة (الوساطة في المادة 12.5، التحكيم في المادة 12.2)؛ (iv) الاحتفاظ بـإحصائيات مجمَّعة عن سير هذا النظام، تُتاح سنويًا.


5قواعد الاستخدام – تضارب المصالح، السرية، عدم التحايل

5.1.تضارب المصالح: يتعيّن على المحامي التحقق من أي تضارب قبل تقديم أي استشارة. وفي حال وجود تضارب، عليه الانسحاب وإخطار المستخدم.

5.2.السرية المهنية والكتمان. يلتزم المحامي بالسرية والكتمان المهني وفق القوانين المطبقة في بلد التدخّل.

سياسة تسجيل المكالمات:

- (a) بشكل افتراضي، لا تسجل SOS Expat المحتوى الصوتي للمكالمات بين المحامي والمستخدم. تُحفظ فقط البيانات الوصفية التقنية (الطابع الزمني، المدة، معرفات Twilio، حالة الاتصال) لأغراض الفوترة ومكافحة الاحتيال وحل النزاعات التقنية؛

- (b) لا تُفعِّل SOS Expat أي تسجيل صوتي دون موافقة صريحة ومسبقة ومنفصلة من المحامي ومن المستخدم على حد سواء، تتم بفعل إيجابي مستقل قبل بدء المكالمة. لا يجوز تفعيل أي تسجيل من جانب SOS Expat بصورة منفردة، باستثناء وحيد هو استدعاء قانوني سليم صادر عن سلطة قضائية مختصة في بلد المحامي أو المستخدم، يستوفي ضمانات النظام العام التي تشترطها تلك الولاية القضائية (لا سيما فيما يتعلق بالسرية المهنية للمحامي)؛

- (c) عند تفعيل تسجيل بصفة استثنائية في إطار البند (b)، يُحفظ للمدة الضرورية حصرًا لتحقيق غرضه، وفي حدود أقصاها ستة (6) أشهر (ما لم يُمدَّد بموجب إجراء قضائي قائم)، طبقًا للائحة GDPR وتوصيات السلطات المحلية لحماية البيانات؛

- (d) يلتزم المحامي بنفسه بعدم تسجيل أو تدوين كامل أو الكشف عن أو استخدام التبادلات لأغراض غير الخدمة المتفق عليها، إلا بإذن مكتوب من المستخدم أو التزام قانوني؛

- (e) تظل السرية المهنية سليمة: لا يمكن استخدام أي تسجيل من قبل SOS Expat ضد المحامي أو المستخدم بانتهاك القواعد الأخلاقية المطبقة على السرية المهنية.

5.3.عدم التحايل: لا تتقاضى SOS Expat عمولة على أتعاب المحامين. ويجب دفع رسوم الربط عن كل مستخدم جديد يتم التعرف عليه عبر المنصّة. يُحظر التحايل على المنصّة لتفادي دفع هذه الرسوم.

5.4.السلوكيات المحظورة: انتحال الهوية أو المؤهلات، نشر محتوى غير قانوني، التلاعب أو التواطؤ أو المقاطعة للإضرار بالمنصّة، مخالفة أنظمة العقوبات أو التصدير، أو أي نشاط غير قانوني.

5.5.التوافر: تُقدَّم المنصّة "كما هي" دون ضمان تشغيل مستمر. وقد يُقيّد الوصول لأسباب قانونية أو تقنية أو في حالات القوة القاهرة.


6العلاقة بين المحامي والمستخدم (خارج المنصّة)

6.1.بعد عملية الربط، يمكن للمحامي والمستخدم إبرام اتفاق منفصل خارج المنصّة.

ولا تتدخل SOS Expat في تحديد أو تحصيل الأتعاب، إلا في حال استخدام نظام الدفع الموحد الموضح أدناه.

6.2.يلتزم المحامي بتقديم اتفاق الأتعاب وفق القانون المحلي، وجمع الضرائب المستحقة وسدادها، والامتثال للقواعد المهنية (الإعلان، تضارب المصالح، المستهلكين).

6.3.لا تتحمل SOS Expat أي مسؤولية عن جودة أو دقة أو نتائج الخدمات القانونية المقدّمة من المحامي.


7الرسوم والدفع الموحد والضرائب

7.1.رسوم الربط (مقابل المنصّة). تُكافِئ رسوم الربط حصريًا الخدمة التقنية للربط التي تقدمها SOS Expat إلى المستخدم. وهي مستحقة على المستخدم وليست على المحامي. يُحدَّد مبلغها وفق جدول الأسعار الساري القابل للاطلاع في الفضاء الشخصي للمحامي، عن كل عملية ربط، غير شامل الضرائب ورسوم مزوّد خدمات الدفع. يتم أي تعديل لجدول الأسعار وفق الشروط الواردة في المادة 2.5 (إشعار مسبق لا يقل عن خمسة عشر (15) يومًا). يُدعى المحامي للاطلاع بانتظام على جدول الأسعار الساري.

7.2.التكييف القانوني للدفع — دَينان مستقلان ومتمايزان. يُفكَّك الدفع الذي يقوم به المستخدم عبر المنصّة، رغم تسويته بتحصيل واحد لاعتبارات تشغيلية، من الناحية القانونية إلى دَينَين مستقلَّين ومتمايزَين:

- (أ) دَين «الربط»: المبلغ المستحق على المستخدم لصالح SOS Expat نظير الخدمة التقنية للربط (رسوم الربط، المادة 7.1)؛

- (ب) دَين «الأتعاب»: المبلغ المستحق على المستخدم لصالح المحامي نظير الخدمة القانونية المتفق عليها بينهما. تنتمي اتفاقية الأتعاب ومضمون الخدمة وجودتها حصريًا إلى علاقة المحامي بالمستخدم، خارج المنصّة (المادتان 6 و13.5).

لا تتقاضى SOS Expat ولا تطالب ولا يحق لها الحصول على أي عمولة أو نسبة استرجاع أو مشاركة أو نسبة مئوية أو جزء أيًّا كان من أتعاب المحامي — لا سيما في الولايات القضائية التي تحظر قواعدها المهنية مشاركة الأتعاب مع غير المحامين. تُشكّل رسوم الربط المقابل الوحيد لـ SOS Expat، وتأتي حصريًا من دَين المستخدم المشار إليه في الفقرة (أ).

يُحوِّل مزوّد خدمات الدفع، الذي يتصرف عن الجزء (ب) بصفة وكيل دفع للمحامي، الأتعاب المحصَّلة إلى هذا الأخير، بعد خصم الرسوم المصرفية للمعالجة، وعند الاقتضاء، رسوم تحويل العملة (المادتان 7.3 و7.4) فقط. يُعرض المبلغ الصافي الذي سيتلقاه المحامي في لوحة التحكم الخاصة به قبل وبعد كل معاملة، مما يتيح له قبول أو رفض الربط بمعرفة كاملة للوقائع.

7.3.الرسوم المصرفية لمزوّد خدمات الدفع. يقتطع مزوّد خدمات الدفع (Stripe أو ما يعادله) رسوم معالجة على كل معاملة. تقع هذه الرسوم المصرفية بالكامل على عاتق المحامي وتُخصم تلقائيًا من المبلغ المحوّل إليه. تفاصيل هذه الرسوم متاحة في شروط مزوّد خدمات الدفع وفي لوحة تحكم المحامي لكل معاملة.

7.4.رسوم الصرف وتحويل العملات. عندما تختلف عملة دفع المستخدم عن عملة الحساب المصرفي للمحامي، تُطبّق رسوم تحويل العملات من قبل مزوّد خدمات الدفع. تقع رسوم الصرف هذه بالكامل على عاتق المحامي وتُخصم من المبلغ المحوّل إليه. أسعار الصرف المطبّقة هي تلك الخاصة بمزوّد خدمات الدفع وقت التحويل. يُقر المحامي ويقبل صراحةً أن SOS Expat لا تملك أي سيطرة على أسعار الصرف هذه وتتنصّل من أي مسؤولية عن تقلبات العملات أو الرسوم المفروضة من المزوّد.

7.5.حساب المبلغ الصافي المحوّل للمحامي. يقابل المبلغ الصافي المحوَّل للمحامي دَين «الأتعاب» المستحق على المستخدم (المادة 7.2.ب)، بعد خصم فقط: (i) الرسوم المصرفية لمزوّد خدمات الدفع المطبَّقة على جزء «الأتعاب» (المادة 7.3)، و(ii) عند الاقتضاء، رسوم تحويل العملة (المادة 7.4). لا تُخصم رسوم الربط (المادة 7.2.أ) في أي حال من الأتعاب: فهي تُحصَّل بموجب دَين مستقل للمستخدم تجاه SOS Expat. يُبلَّغ المحامي بالمبلغ الدقيق الذي سيتلقاه في لوحة التحكم قبل كل خدمة، ويمكنه بالتالي اتخاذ قرار مستنير بقبول أو رفض عملية الربط.

7.6.الاستحقاق وعدم الاسترداد. تستحق رسوم الربط فور تنفيذ عملية الربط الفعلية ولا تُردّ (إلا بقرار تقديري من SOS Expat في حالة إخفاق منسوب حصريًا للمنصّة وفي حدود ما يسمح به القانون).

7.7.استرداد المبالغ للمستخدم. في حال منح استرداد للمستخدم، يُخصم من حصة المحامي: يجوز لـ SOS Expat احتجاز/مقاصة المبلغ المقابل من التحويلات المستقبلية للمحامي، أو طلب السداد المباشر إذا لم تكن هناك تحويلات قادمة. تظل رسوم الربط مستحقة لـ SOS Expat، ما لم يُقرر خلاف ذلك بشكل تقديري.

7.8.مواعيد دفع أجر المحامي بحسب القناة. رهنًا بإتمام عملية التحقق KYC (المادة 8)، تختلف مواعيد دفع الأجر الصافي للمحامي بحسب قناة الربط:

- (أ) عمليات الربط B2C (دفع مباشر من المستخدم): يُصرف أجر المحامي من قبل مزوّد خدمات الدفع فورًا في أعقاب المكالمة، مع مراعاة فقط آجال المعالجة المصرفية ومكافحة الاحتيال وإثبات الدفع التقنية الخاصة بمزوّد خدمات الدفع (عادةً من يوم (1) إلى سبعة (7) أيام عمل بحسب بلد المحامي ومدى نضج حسابه لدى المزوّد)؛

- (ب) عمليات الربط B2B (الدفع من قبل الشريك B2B): نظرًا لنموذج الفوترة المؤجَّلة المطبَّق على الشريك B2B (فوترة شهرية أو «net-30»)، يُصرف أجر المحامي خلال ثلاثين (30) يومًا من تاريخ المكالمة؛

- (ج) في جميع الأحوال، يجوز تعليق الدفع في حال وجود نزاع أو شكوى من المستخدم أو الشريك، أو تحقق KYC/مكافحة غسل الأموال-تمويل الإرهاب جارٍ، أو أيّ ظرف آخر منصوص عليه في هذه الشروط.

7.9.الضرائب. يظل المحامي المسؤول الوحيد عن جميع التزاماته الضريبية (ضريبة الدخل، ضريبة القيمة المضافة، الاشتراكات الاجتماعية، الرسوم المهنية، إلخ) في دولة إقامته و/أو ممارسته. المبالغ المحوّلة للمحامي هي مبالغ إجمالية؛ والمحامي مسؤول عن التصريح ودفع جميع الضرائب المطبّقة. تقوم SOS Expat بتحصيل وتحويل ضريبة القيمة المضافة/المعادل المحلي على رسوم الربط فقط، عند اشتراط القانون.

7.10.المقاصة. يجوز لـ SOS Expat مقاصة أي مبلغ مستحق لها من المحامي (بموجب استرداد للمستخدم أو غرامة أو أي التزام آخر) مع أي مبلغ مستحق للمحامي.

7.11.الشفافية في التسعير والسجل. يمكن للمحامي في أي وقت الاطلاع في لوحة التحكم الشخصية على: (i) التفاصيل الكاملة لكل معاملة، (ii) المبلغ الإجمالي المدفوع من المستخدم، (iii) رسوم الربط المخصومة، (iv) الرسوم المصرفية لمزوّد خدمات الدفع، (v) رسوم الصرف عند الاقتضاء، (vi) المبلغ الصافي المحوّل أو المستحق التحويل، و(vii) سجل جميع معاملاته. تُحفظ هذه المعلومات وتبقى متاحة طوال مدة الحساب وخمس (5) سنوات بعد إغلاقه.

7.12.التصريح الضريبي التلقائي (توجيه DAC7 — الاتحاد الأوروبي 2021/514). يُعلَم المحامي المقيم في إحدى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بأن SOS Expat، بصفتها مشغِّل منصّة مُصرِّحة، ملزمة بـالتصريح سنويًا للسلطات الضريبية المختصة (بموجب التوجيه (الاتحاد الأوروبي) 2021/514 المعروف بـ«DAC7») بالمعلومات المتعلقة بالمحامين النشطين المقيمين في الاتحاد الأوروبي، وهي على وجه الخصوص: الاسم، العنوان، المعرّف الضريبي (TIN)، دولة الإقامة، إجمالي المقابل المتلقى عبر المنصّة وعدد عمليات الربط، موزَّعة حسب الفصل المدني. يلتزم المحامي بتقديم وتحديث هذه المعلومات في فضائه الشخصي. وقد يؤدي عدم التقديم أو التحديث إلى تعليق المدفوعات حتى التسوية، طبقًا لأحكام DAC7.

7.13.القناة B2B — عمليات الربط عبر شريك B2B.

(أ) النطاق. الربط B2B هو ربط يُطلقه مستخدم B2B بصفته مستفيدًا من عقد إطاري مُبرَم بين SOS Expat وشريك B2B (المادة 1).

(ب) تكييف آلية الدَّينين. تُطبَّق آلية الدَّينين (المادة 7.2) في القناة B2B على النحو الآتي:

- دَين «الربط» يكون مستحقًا على الشريك B2B لصالح SOS Expat (كليًا أو جزئيًا وفق العقد الإطاري)، بحيث لا يدفع المستخدم B2B عادةً أيّ مبلغ، أو لا يدفع سوى مبلغ مشاركة محتمل لـ SOS Expat؛

- دَين «الأتعاب» يبقى مستحقًا على المستخدم النهائي لصالح المحامي، ما لم يَنص بند صريح في العقد الإطاري على تحمّل الشريك B2B كامل الأتعاب أو جزء منها (وفي هذه الحالة يصبح الشريك مَدِينًا للمحامي بالحصة المتحمَّلة، عبر آلية وكيل الدفع المنصوص عليها في المادة 7.2)؛

- لا يُعفى المحامي بأيّ حال من توقيع اتفاقية أتعاب مطابقة لأخلاقيات مهنته المحلية (المادة 6.2).

(ج) اختلاف الأسعار B2C / B2B للمحامي — يقبل المحامي ذلك صراحةً. يُقرّ المحامي ويقبل صراحةً بأن الأجر الصافي الذي يتقاضاه عن ربط B2B قد يختلف، ارتفاعًا أو انخفاضًا، عن الأجر المتقاضى عن ربط B2C (مثلًا: تسعير جزافي مُتفاوض عليه مع الشريك، مراعاة حجم مضمون، تحمّل كلي أو جزئي للأتعاب من قِبَل الشريك، أو خصم ممنوح للشريك). وقناة المنشأ (B2C أو B2B) والمبلغ الدقيق الذي سيتقاضاه المحامي يُعرَضان في لوحة التحكم الخاصة به قبل كل عملية ربط، مما يتيح له القبول أو الرفض بحرية وبمعرفة كاملة بالوقائع. لا يقع على المحامي أيّ التزام بالقبول بسبب القناة أو السعر المعروض.

(د) عدم نفاذ العقد الإطاري B2B في مواجهة المحامي. إن أحكام العقد الإطاري المبرم بين SOS Expat والشريك B2B غير نافذة في مواجهة المحامي؛ ولا تحكم العلاقةَ بين SOS Expat والمحامي بمناسبة ربط B2B سوى هذه الشروط والمعلومات المعروضة في لوحة تحكم المحامي.

(هـ) تنطبق جميع الأحكام الأخرى من هذه الشروط على عمليات الربط B2B.

(و) سُلَّم الأسعار الساري بتاريخ هذه الشروط (على سبيل الإرشاد). بتاريخ آخر تحديث لهذه الشروط، تكون أسعار الأجر الصافي للمحامي على النحو الآتي:

- الربط B2C: ثلاثون يورو (30 €) أو ثلاثون دولارًا أمريكيًا (30 USD) صافيًا عن كل عملية ربط مقبولة ومنفَّذة، وفقًا لعملة التسوية؛

- الربط B2B: عشرون يورو (20 €) أو عشرون دولارًا أمريكيًا (20 USD) صافيًا عن كل عملية ربط مقبولة ومنفَّذة، وفقًا لعملة التسوية.

هذه المبالغ إرشادية وتعكس السُّلَّم الساري بتاريخ تحديث هذه الشروط. ويظل السُّلَّم المحدَّث متاحًا للاطلاع باستمرار في لوحة تحكم المحامي قبل كل عملية ربط. ويخضع أيّ تطوّر للإشعار المسبق ذي الخمسة عشر (15) يومًا المنصوص عليه في المادة 7.14.

7.14.تعديل سُلَّم أجر المحامي. تحتفظ SOS Expat بحق تعديل سُلَّم الأجر الصافي للمحامي في أيّ وقت، سواء تعلّق الأمر بـ:

- (i) سُلَّم B2C — بتعديل رسوم الربط أو هيكلها (وهو ما ينعكس على الصافي الذي يتقاضاه المحامي)؛

- (ii) سُلَّم B2B — بتعديل الأجر الجزافي أو المتغيِّر المطبَّق على عمليات الربط B2B؛

- (iii) أو أيّ عنصر آخر من عناصر الأجر الصافي (مثلًا: العملات، شرائح الحجم، شرائح الأقدمية).

يخضع كلّ تعديل لـإشعار مسبق لا يقل عن خمسة عشر (15) يومًا المنصوص عليه في المادة 2.5، يُبلَّغ به المحامي على دعامة دائمة (بريد إلكتروني إلى العنوان المسجَّل ونشر في فضائه الشخصي). وأثناء فترة الإشعار، يجوز للمحامي إنهاء علاقته بالمنصّة دون أيّ غرامة أو الاستمرار في الرفض حالةً بحالة لعمليات الربط التي لم يَعُد أجرها يناسبه، مع التذكير بأن المحامي غير مُلزَم أبدًا بقبول أيّ ربط. تظل عمليات الربط المقبولة قبل انقضاء فترة الإشعار مدفوعةً وفق السعر الساري في تاريخ القبول. وفي حال عدم الإنهاء، يُعدّ استمرار استخدام المنصّة بعد انقضاء فترة الإشعار قبولًا للسُّلَّم الجديد.


8المدفوعات – التحقق (KYC) – مكافحة غسل الأموال – العقوبات

8.1.مزودو الدفع. تتم معالجة المدفوعات حصرياً من قبل مزودي خدمات طرف ثالث معتمدين PCI-DSS: Stripe Payments Europe Ltd. (أيرلندا، الاتحاد الأوروبي) و/أو PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. (لوكسمبورغ، الاتحاد الأوروبي). يعتمد المزود المطبق على بلد إقامة/ممارسة المحامي (Stripe يغطي حالياً 44 دولة، PayPal أكثر من 150 دولة). يقبل المحامي صراحة الشروط وإجراءات KYC/AML للمزود(ين) المطبق(ين). SOS Expat ليست بنكاً ولا مؤسسة دفع ولا مؤسسة ائتمان؛ SOS Expat هي فقط عميل تجاري لمزودي الدفع المذكورين.

8.2.يجوز لـ SOS Expat تأخير أو احتجاز أو إلغاء أي مدفوعات في حال الاشتباه بالاحتيال أو عدم الامتثال أو صدور أوامر قانونية.

8.3.العقوبات الدولية والحظر. يُقر المحامي ويضمن أنه:

- (أ) غير مدرج، بشكل مباشر أو غير مباشر، على أي قائمة عقوبات (OFAC/SDN، الاتحاد الأوروبي، الأمم المتحدة، HMT، أو أي قائمة عقوبات أخرى سارية)؛

- (ب) غير مملوك أو مُسيطر عليه، بشكل مباشر أو غير مباشر، من قبل شخص أو كيان مدرج على قائمة عقوبات؛

- (ج) ليس مقيمًا أو من مواطني أو موجودًا في دولة أو إقليم خاضع لحظر شامل أو لتدابير تقييدية كاملة بموجب القوانين والأنظمة المعمول بها، لا سيما أنظمة مزوّدي خدمات الدفع، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة، وOFAC (الولايات المتحدة)، وHMT (المملكة المتحدة)، أو أي سلطة مختصة أخرى. تتولى السلطات المذكورة أعلاه القائمة المحدَّثة لهذه الدول والأقاليم، وهي القائمة المعتمدة؛ ولا تضع SOS Expat ولا تنشر قائمة جيوسياسية خاصة بها؛

- (د) لا يستخدم المنصّة لإجراء معاملات تتضمن أشخاصًا أو كيانات أو دولًا خاضعة للعقوبات؛

- (هـ) يلتزم بجميع قوانين الرقابة على الصادرات المعمول بها.

تحتفظ SOS Expat بالحق في تقييد أو حظر الوصول فورًا إلى المنصّة في أي إقليم خاضع للعقوبات أو الحظر، أو لأي محامٍ يُشتبه في انتهاكه لهذه الأحكام، دون إشعار مسبق أو تعويض. كما يجوز لـ SOS Expat أن تكون ملزمة بتجميد أموال المحامي بناءً على أمر من سلطة مختصة.

الأموال غير المُطالب بها والتحقق KYC

8.4.الالتزام بإكمال عملية التحقق (KYC). لتلقي المدفوعات الناتجة عن الخدمات المقدمة عبر المنصّة، يلتزم المحامي بإكمال عملية التحقق من الهوية (KYC - اعرف عميلك) لدى شريك الدفع Stripe في أقرب وقت ممكن بعد التسجيل. يُقر المحامي بأن عدم إكمال التحقق KYC يمنع تقنيًا تحويل الأموال إلى حسابه المصرفي.

8.5.حفظ الأموال المعلقة. عندما يتم دفع مبلغ من مستخدم مقابل خدمة يقدمها محامٍ لم يُكمل التحقق KYC، تُحفظ الأموال المقابلة لحصة المحامي (بعد خصم رسوم الربط للمنصّة) في حساب ضمان. تلتزم المنصّة بما يلي:

- إخطار المحامي عبر البريد الإلكتروني بوجود أموال معلقة؛

- إرسال تذكيرات منتظمة (في اليوم 7، 30، 60، 90، 120 و150)؛

- توفير جميع الوسائل اللازمة للمحامي لإكمال التحقق KYC.

8.6.الأموال المعلقة لفترة طويلة — رسوم الإدارة وتحويلها إلى السلطات المختصة. عندما لا يُكمل التحقق KYC خلال مائة وثمانين (180) يومًا من تاريخ أول دفعة معلقة، وبالرغم من الإخطارات المنصوص عليها في المادة 8.5:

- (أ) رسوم إدارة جزافية. يجوز لـ SOS Expat اقتطاع رسوم إدارة جزافية معقولة، بحد أقصى عشرة بالمائة (10%) من المبلغ المحتجز، من الأموال المعلقة، تغطي حصرًا التكاليف الإدارية الفعلية للحفظ ومحاولات الاتصال والمعالجة المحاسبية؛

- (ب) حفظ مطوَّل. يبقى الرصيد محفوظًا في حساب الفصل لدى مزوّد خدمات الدفع (أو يُودع لدى SOS Expat إذا اقتضت الشروط التقنية ذلك). يجوز للمحامي في أي وقت خلال هذه المرحلة إكمال التحقق KYC والمطالبة بالأموال؛

- (ج) التحويل إلى السلطات المختصة (سقوط ملكية الأموال غير المطالب بها). عند انقضاء أجل إجمالي قدره خمس (5) سنوات من تاريخ أول دفعة معلقة، وفي غياب مطالبة صحيحة، تُحوَّل الأموال المتبقية إلى السلطة المختصة في بلد إقامة المحامي وفقًا للقواعد المطبَّقة على الأموال غير المطالب بها (مثلًا في فرنسا، إلى Caisse des dépôts بموجب قانون Eckert؛ في الولايات المتحدة، إلى برنامج unclaimed property التابع للولاية المختصة؛ في المملكة المتحدة، إلى Dormant Assets Scheme؛ وبصورة عامة إلى الآلية المحلية المماثلة). لا تستحوذ SOS Expat بأي حال على هذه الأموال المتبقية.

8.7.المطالبة خلال فترة الحفظ المطوَّل. يجوز للمحامي في أي وقت خلال مرحلة الحفظ المطوَّل (ب) أن يوجه طلب مطالبة مُسبَّبًا إلى SOS Expat عبر نموذج الاتصال، مرفقًا بـتحقق KYC كامل (إذ يُعدّ التحقق KYC شرطًا تقنيًا تفرضه التزامات مزوّد خدمات الدفع وقواعد مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب). تدرس SOS Expat الطلب خلال ثلاثين (30) يومًا. في حال القبول، تُحوَّل الأموال بعد خصم رسوم الإدارة المذكورة في الفقرة (أ) فقط. وفي حال قوة قاهرة مُثبتة على النحو الواجب أو عجز طبي موثَّق، يجوز تخفيض هذه الرسوم أو إلغاؤها وفقًا للسلطة التقديرية المعقولة لـ SOS Expat.

8.8.القبول الصريح. بالتسجيل على المنصّة، يُقرّ المحامي بأنه اطلع على أحكام هذه المادة 8 ويقبلها صراحةً. يُشكّل هذا القبول شرطًا جوهريًا للحصول على صفة مقدم الخدمة.


9البيانات الشخصية (إطار عالمي – GDPR/DSA)

9.1.الأطراف المتحكمة بالبيانات: بالنسبة لبيانات المستخدمين المستلمة لغرض الربط، تُعد SOS Expat والمحامي كلٌّ منهما مسؤولاً مستقلاً عن المعالجة لأغراضه الخاصة.

9.2.الأسس والأغراض القانونية: تنفيذ العقد (الربط)، المصالح المشروعة (الأمن، منع الاحتيال، التحسين)، الالتزام القانوني (مكافحة غسل الأموال، العقوبات)، أو بموافقة المستخدم عند الحاجة.

9.3.النقل الدولي للبيانات: يتم مع الضمانات اللازمة عند الاقتضاء.

9.4.حقوق المستخدم والتواصل: يمكن للمستخدم ممارسة حقوقه عبر نموذج الاتصال في المنصّة.

9.5.الأمن: اتخاذ تدابير تقنية وتنظيمية مناسبة؛ والإبلاغ عن أي خرق للبيانات وفق القوانين المعمول بها.

9.6.يلتزم المحامي بمعالجة البيانات وفق قوانين بلد التدخّل وأخلاقيات المهنة (السرية المهنية).

9.7.الامتثال لـ DSA: تعمل المنصّة كـخدمة وسيطة بموجب اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2022/2065 (قانون الخدمات الرقمية). تنفذ SOS Expat آليات للإبلاغ عن المحتوى غير القانوني وتتعاون مع السلطات المختصة.


10الملكية الفكرية

المنصّة وعلاماتها وشعاراتها وقواعد بياناتها ومحتواها محمية قانونيًا.

ولا يُمنح المحامي سوى حق وصول شخصي غير حصري وغير قابل للتحويل طوال مدة الشروط.

ويمنح المحامي SOS Expat ترخيصًا عالميًا غير حصري لاستضافة وعرض محتواه (الملف الشخصي، الصورة، الوصف) ضمن المنصّة.


11الضمان والمسؤولية والتعويض

11.1.لا تقدم SOS Expat أي ضمانات بخصوص الخدمات القانونية أو نتائجها.

11.2.تُقدَّم المنصّة «كما هي» دون أي ضمان لاستمرارية الوصول أو الجاهزية.

11.3.تحديد المسؤولية: في حدود القانون، لا تتجاوز مسؤولية SOS Expat تجاه المحامي عن أي ضرر مباشر إجمالي رسوم الربط المستلمة عن المعاملة محل النزاع.

11.4.الاستثناءات: لا تتحمل SOS Expat أي أضرار غير مباشرة أو تبعية أو خاصة أو تأديبية (مثل فقدان الأرباح أو السمعة).

11.5.التعويض: يتعهد المحامي بتعويض SOS Expat (وشركاتها التابعة وموظفيها ووكلائها) عن أي دعاوى أو أضرار أو تكاليف (بما في ذلك أتعاب المحاماة) ناتجة عن (i) خرق هذه الشروط أو القوانين، (ii) محتواه، أو (iii) أفعاله أو إغفالاته المهنية.

11.6.التنازل عن حق الرجوع: يتنازل المحامي صراحةً وبشكل غير قابل للإلغاء عن أي حق في الرجوع على SOS Expat عن أي أضرار ناتجة عن الخدمات القانونية المقدمة، أو الخسائر غير المباشرة، أو النزاعات مع المستخدمين، أو أي قصور في الخدمة.

11.7.لا تُفسَّر هذه الشروط على أنها تنشئ علاقة توظيف أو وكالة أو شراكة بين SOS Expat والمحامي.

11.8.القوة القاهرة: لا تتحمل SOS Expat أي مسؤولية عن التأخير أو الإخفاق في تنفيذ التزاماتها الناتج عن أحداث القوة القاهرة (كوارث طبيعية، حرب، جائحة، هجوم إلكتروني، انقطاع الكهرباء أو الإنترنت، قرار حكومي، إضراب، إلخ).

11.9.استمرار البنود. تظل المواد التالية سارية بعد إنهاء أو انتهاء هذه الشروط، أيًا كان السبب: المادة 2 (أدلة القبول)، 3.5 (الإقرارات)، 5 (قواعد الاستخدام)، 7 (الرسوم والدفع)، 8 (KYC والعقوبات)، 9 (البيانات الشخصية)، 10 (الملكية الفكرية)، 11 (المسؤولية والتعويض)، 12 (القانون الواجب التطبيق والتحكيم)، 13 (بنود الحماية) و14 (متنوعات). تظل هذه البنود سارية طالما كان ذلك ضروريًا لتحقيق آثارها.


12القانون الواجب التطبيق – التحكيم – الاختصاص الإستوني – الدعاوى الجماعية

12.1.القانون الواجب التطبيق وأسبقية الأخلاقيات المهنية المحلية. تخضع هذه الشروط وتفسيرها وصحتها وتنفيذها حصريًا لـالقانون الإستوني، باستثناء قواعد تنازع القوانين. لتفادي أي لبس، تُعدّ القواعد الأخلاقية لمهنة المحاماة المطبَّقة في بلد التدخّل و/أو في بلد قيد المحامي بنقابة المحامين (لا سيما في مجالات السرية المهنية، وحظر مشاركة الأتعاب مع غير المحامين، وضوابط الإعلان والاستقطاب، وتضارب المصالح، وإدارة أموال العملاء) من النظام العام، وتَسُود على أي نص مخالف أو مبهم في هذه الشروط. لا يجوز تفسير أي بند من بنود الشروط على أنه يفرض على المحامي أو يجيز له سلوكًا مخالفًا لأخلاقياته المهنية المحلية؛ وفي حال تعارض، يمتنع المحامي ويُبلغ SOS Expat دون تأخير.

12.2.التحكيم الدولي الإلزامي. يُفصل نهائيًا في أي نزاع أو خلاف أو مطالبة ناشئة عن هذه الشروط أو متصلة بها، بما في ذلك صحتها أو تفسيرها أو تنفيذها أو إنهاؤها، عن طريق التحكيم وفقًا لقواعد التحكيم لـغرفة التجارة الدولية (ICC).

- مقر التحكيم: تالين، إستونيا؛

- لغة التحكيم: الإنجليزية؛

- عدد المحكّمين: محكّم واحد (1)، ما لم يتجاوز المبلغ المتنازع عليه 100,000 يورو، وفي هذه الحالة ثلاثة (3) محكّمين؛

- القانون الموضوعي: القانون الإستوني (المادة 12.1)؛

- الإجراءات: سرية. يلتزم الطرفان بعدم الكشف عن وجود التحكيم أو مضمونه أو نتيجته، إلا بموجب التزام قانوني أو لتنفيذ الحكم.

يكون حكم التحكيم نهائيًا وملزمًا للطرفين. يتنازل الطرفان عن أي طعن بالبطلان في حدود ما يسمح به القانون.

12.3.التنازل عن الدعاوى الجماعية وهيئة المحلفين. في أقصى حد يسمح به القانون المعمول به:

- (أ) يتنازل المحامي عن المشاركة في أي دعوى جماعية أو دعوى تمثيلية ضد SOS Expat؛

- (ب) يُحل أي نزاع على أساس فردي فقط؛

- (ج) يتنازل المحامي صراحةً عن أي حق في المحاكمة أمام هيئة محلفين (jury trial waiver)؛

- (د) يتنازل المحامي عن أي دعوى من نوع class action أو consolidated action أو representative action بموجب القانون الأمريكي أو أي قانون مماثل.

12.4.الاختصاص الحصري للمحاكم الإستونية. لأي طلب غير قابل للتحكيم بموجب القانون المعمول به، أو للتدابير التحفظية أو المؤقتة العاجلة قبل تشكيل هيئة التحكيم، ولتنفيذ أحكام التحكيم، تختص محاكم تالين (إستونيا) حصريًا. يُقر المحامي بما يلي:

- (أ) يوافق بشكل غير قابل للإلغاء على هذا الاختصاص؛

- (ب) يتنازل عن أي اعتراض على أساس عدم ملاءمة المحكمة (forum non conveniens)؛

- (ج) يتنازل عن أي اعتراض على أساس انعدام الاختصاص الشخصي؛

- (د) يقبل أن أي تبليغ يمكن أن يتم على عنوان البريد الإلكتروني المسجل على المنصّة.

12.5.الوساطة الإلزامية المسبقة والوسطاء المحدَّدون (لائحة P2B). قبل أي تحكيم، يلتزم الطرفان بمحاولة حل النزاع وديًا عن طريق التفاوض بحسن نية لمدة ثلاثين (30) يومًا من تاريخ الإخطار الكتابي بالنزاع، الذي يُرسَل بالبريد الإلكتروني مع إشعار بالاستلام إلى عنوان الاتصال للطرف الآخر. طبقًا للمادة 12 من اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2019/1150، تُحدِّد SOS Expat وسيطَين (2) متخصصَين على الأقل، مستقلَّين ويسهل الوصول إليهما بصورة معقولة، يختار من بينهما المحامي: (i) مركز باريس للوساطة والتحكيم (CMAP) — cmap.fr؛ و(ii) مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (جنيف) — wipo.int/amc. تتحمل SOS Expat حصة معقولة من رسوم الوساطة، تُقدَّر بحسن نية وحالةً بحالة، لا سيما عندما يكون النزاع ذا قيمة منخفضة. يُعدّ فشل الوساطة شرطًا مسبقًا لتقديم طلب التحكيم.

12.6.التقادم. يجب رفع أي دعوى أو مطالبة من المحامي ضد SOS Expat خلال الأقصر بين أجل ثلاث (3) سنوات من تاريخ وقوع الواقعة المنشئة والأجل القانوني المطبَّق في الولاية القضائية للمحامي، وإلا سقط الحق. ولا يُقصد بهذا البند ولا يترتب عليه تقصير آجال التقادم إلى ما دون الحد الأدنى الآمر الذي لا يجوز تقصيره اتفاقيًا في الولاية المعنية؛ وفي هذه الحالة يُطبَّق الأجل القانوني المحلي.


13بنود الحماية الدولية

13.1.مكافحة الفساد. يلتزم المحامي بعدم تقديم أو وعد أو دفع رشاوى أو مزايا غير مشروعة لموظفين عموميين أو خاصين. ويلتزم بقوانين مكافحة الفساد المعمول بها (FCPA، UK Bribery Act، قانون Sapin II، إلخ).

13.2.سرية الاتصالات. الاتصالات التي تتم عبر المنصّة (الرسائل، المكالمات الهاتفية) سرية. يُحظر على المحامي تسجيلها أو الإفصاح عنها أو استخدامها لأغراض أخرى غير الخدمة المتفق عليها، إلا بإذن كتابي أو التزام قانوني.

13.3.عدم الاستقطاب. خلال مدة الشروط واثني عشر (12) شهرًا بعد إنهائها، يُحظر على المحامي استقطاب المستخدمين الذين تعرف عليهم عبر المنصّة مباشرةً لتجنب رسوم الربط.

13.4.المسؤولية الحصرية للمحامي. المحامي هو المسؤول الوحيد عن جودة ودقة وقانونية الاستشارات والخدمات التي يقدمها. المحامي مسؤول بالكامل عن الامتثال للأحكام القانونية والتنظيمية في البلد الذي يمارس فيه. لا تضمن SOS Expat الاستشارات القانونية المقدمة من المحامي وتتنصّل من أي مسؤولية عن أي ضرر يلحق بالمستخدم نتيجة خدمات المحامي.

13.5.انعدام علاقة الاستشارة. SOS Expat ليست مكتب محاماة ولا مقدم خدمات قانونية. تقتصر المنصّة على الربط. أي علاقة استشارة قانونية تُقام حصريًا بين المحامي والمستخدم، خارج SOS Expat. أي ملف يُبرم مع عميل يتم خارج SOS Expat.

13.6.النزاعات بين المحامي والمستخدم. أي نزاع بين المحامي والمستخدم يخص حصريًا علاقتهما المباشرة. لا تتدخل SOS Expat في هذه النزاعات ولا يمكن إشراكها كطرف أو ضامن أو وسيط. SOS Expat غير مسؤولة بأي حال عن النزاعات بين المحامي والعميل.


14متنوعات

14.1.التنازل: يجوز لـ SOS Expat التنازل عن الشروط لكيان من مجموعتها أو لخلف؛ ولا يجوز للمحامي التنازل دون موافقة كتابية من SOS Expat.

14.2.الكمال: تُشكّل الشروط الاتفاق الكامل وتحل محل أي اتفاق سابق يتعلق بالموضوع ذاته.

14.3.الإخطارات: بالنشر على المنصّة أو إشعارات التطبيق أو عبر نموذج الاتصال.

14.4.التفسير: العناوين إرشادية. لا تُطبّق قاعدة التفسير ضد الصائغ.

14.5.اللغات: قد تتوفر ترجمات؛ وتسود الإنجليزية في التفسير.

14.6.البطلان الجزئي والقابلية للفصل. إذا أُعلن بطلان أي حكم من هذه الشروط أو عدم صحته أو عدم قابليته للتنفيذ من قبل محكمة أو محكّم مختص:

- (أ) لا يؤثر هذا البطلان على صحة الأحكام الأخرى التي تظل سارية؛

- (ب) يُستبدل الحكم الباطل بحكم صحيح ذي أثر اقتصادي مماثل، قدر الإمكان؛

- (ج) يتفاوض الطرفان بحسن نية للاتفاق على حكم بديل.

14.7.القابلية للفصل الجغرافي. إذا كان أي حكم من هذه الشروط غير قابل للتنفيذ أو غير قانوني في ولاية قضائية معينة:

- (أ) لا يسري هذا الحكم في تلك الولاية فقط؛

- (ب) يظل ساريًا بالكامل في جميع الولايات الأخرى؛

- (ج) لا يؤثر عدم قابلية التنفيذ المحلية على الصحة الإجمالية للشروط.

14.8.عدم التنازل. لا يُعد عدم ممارسة SOS Expat لأي حق أو تأخرها فيه تنازلًا عنه. يجب أن يكون أي تنازل صريحًا ومكتوبًا. التنازل لمرة واحدة لا يُشكّل تنازلًا عامًا.

14.9.استقلالية البنود. كل بند من هذه الشروط مستقل. لا يؤدي بطلان بند إلى بطلان بنود تحديد المسؤولية أو التعويض أو التحكيم أو الاختصاص، التي تظل سارية في أقصى حد يسمح به القانون.

14.10.الأطراف الثالثة. لا تمنح هذه الشروط أي حقوق لأطراف ثالثة (باستثناء الشركات التابعة لـ SOS Expat المذكورة صراحةً). لا يحق لأي طرف ثالث الاحتجاج بأحكام الشروط.


15الاتصال

لأي سؤال أو طلب قانوني: https://sos-expat.com/contact

هل أنت مستعد للانضمام إلى SOS Expat؟

نمّ نشاطك التجاري دوليًا وساعد آلاف المغتربين.

Sécurisé Moins de 5 minutes Global